Beispiele für die Verwendung von "fait sur mesure" im Französischen

<>
C'est tout fait sur mesure. It's all custom made.
Après le travail d'abattage que le patron a fait sur mes suggestions, je ne suis pas sûr de vouloir travailler encore longtemps ici. After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.
Ce projet a démarré d'un dessin que j'ai fait sur une serviette lors d'une soirée l'an dernier. This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
La pression se fait sentir sur lui. The pressure is getting to him.
Il a fait du vide sur son bureau. He cleared out his desk.
Il m'a fait chanter sur la scène. He made me sing on the stage.
On a fait une tache sur ma facture. Someone stained my invoice.
J'ai fait ce travail sur ordre de mon patron. I did that work on the orders of my boss.
Une souris a fait sa promenade sur la table. A mouse went for a walk on the table.
L'alcool a fait de gros dégâts sur son corps. Alcohol has done great mischief to his body.
Le président a fait une déclaration sur le sujet. The president made a statement on the issue.
J'ai fait une tache d'encre sur la copie. I got an ink blot on this form.
Il fait la sieste une fois sur deux. He is taking a nap half the time.
Il a fait un rapport détaillé sur l'accident. He gave us a detailed account of the accident.
M. White a fait quelques commentaires sur mon discours. Mr White made a few comments on my speech.
Ça ne fait qu'ajouter de l'huile sur le feu. It only adds fuel to the fire.
Le shanghaïen est en fait une sorte de pidgin, fondé sur les dialectes wu, le mandarin du bas-Yangtse, et des mots empruntés à l'anglais. Shanghainese is actually a kind of pidgin, based on Wu dialects, Lower Yangtze Mandarin, and English loanwords.
Le fait est que je n'ai pas d'argent sur moi. The fact is that I have no money with me.
L'infirmière m'a dit par la suite qu'elle avait fait de son mieux pour me remettre sur pieds. Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
Les ingénieurs ont fait exploser le pont, car il était sur le point de s'effondrer. The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.