Beispiele für die Verwendung von "feinte du coup de taille" im Französischen

<>
Je n'ai pas beaucoup dormi cette nuit, du coup j'ai somnolé toute la journée. I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work.
Il y a une différence de taille entre parler "avec" quelqu'un et parler "à" quelqu'un. There's an important difference between talking "with" someone and talking "to" them.
As-tu eu le coup de foudre pour elle ? Did you fall in love with her at first sight?
J'avais classé mes lunettes, du coup je ne pouvais pas voir le tableau noir. I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
Il n'était pas de taille à se mesurer à un avocat. He was no match for a lawyer.
Il m'a collé un coup de pied dans les roubignoles. He kicked me in the balls.
Du coup, ça a l'air plus grand. It looks consequently bigger.
Les pages ont normalement une taille d'au moins 4 Kio (4x1024 octets), et les systèmes dont les espaces d'adressages sont larges ou qui possèdent beaucoup de mémoire réelle utilisent généralement des pages de taille plus grande. Pages are usually at least 4 KiB (4×1024 bytes) in size, and systems with large virtual address ranges or large amounts of real memory generally use larger page sizes.
Je pense que ça vaut le coup de demander. I think it's worth asking.
Quant à mon superviseur, il est très incohérent, du coup le travail n'est jamais fait. When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
Elle n'est pas de taille avec moi. She is no match for me.
Si tu passes trop de temps au soleil sans mettre de crème solaire, il est probable que tu attrapes un coup de soleil. If you spend too much time in the sun without putting on sunscreen, you are likely to get a sunburn.
J'ai trouvé un jour dans une école un garçon de taille moyenne qui maltraitait un petit garçon. Je lui ai fait la leçon, mais il a répondu : "Les grands me frappent, alors je frappe les petits ; c'est juste." Par ces paroles, il a résumé toute l'histoire du genre humain. I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race.
Il y donna un coup de pied. He kicked it.
L'enseignant mit les enfants en ligne par ordre de taille. The teacher lined the children up in order of height.
Son nouveau roman vaut le coup de le lire. His new novel is worth reading.
Je ne suis pas de taille à rivaliser avec vous. I'm no match for you.
« Cette pute m'a collé un coup de pied dans les couilles. » « Tu l'as mérité. » "That bitch kicked me in the balls." "You deserved it."
L'homme était de taille normale. The man was of normal height.
Cela vaut-il le coup de passer du temps à essayer d'aider des gens qui ne veulent pas être aidés ? Is it worth spending time trying to help people who don't want to be helped?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.