Beispiele für die Verwendung von "finit par" im Französischen
À trop vouloir expliquer l'inexplicable, on finit par excuser l'inexcusable.
When anyone tries to explain the inexplicable, he is getting ready to excuse the inexcusable.
Ce livre est l'équivalent littéraire des bonbons Haribo : on veut juste en goûter un, et on finit par dévorer le paquet tout entier.
This book is the literary equivalent of Haribo sweets: you only want to eat one, but end up devouring the whole packet.
Le Temps: Ce que l'homme essaie toujours de tuer, mais qui finit par le tuer.
Time: That which man is always trying to kill, but which ends in killing him.
Et c'est ainsi que tout finit par retomber sur les épaules de Mai.
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.
L'abolition de l'esclavage en Europe finit par atteindre l'Amérique.
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
Après plusieurs retardements, l'avion finit par décoller.
After several delays, the plane finally left.
Là où l'on brûle les livres, on finit aussi par brûler des hommes.
Where they burn books, they will eventually burn people.
On finit toujours par vouloir anéantir son prochain. Voilà, le triste sort de l'humanité.
In the end, one always ends up wishing to annihilate one's fellow man. Therein lies the sad fate of humanity.
Il finit son dîner car il n'aimait pas gaspiller la nourriture.
He finished his dinner because he didn't like to waste food.
On ne finit jamais de traduire des phrases sur Tatoeba.
You'll never finish translating sentences on Tatoeba.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle.
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Il finit de boire une bière et en commanda une autre.
He finished drinking one beer and ordered another.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung