Beispiele für die Verwendung von "fortement peuplé" im Französischen
Des organismes vivants avaient peuplé la Terre pendant plus de trois milliards d'années, sans jamais savoir pourquoi, avant que la vérité ne finisse par apparaître à l'un d'entre eux.
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.
Comment est la Nouvelle-Zélande ? Est-ce aussi peu peuplé que l'Australie ?
What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia?
La partie n'aurait pas été annulée s'il n'avait pas plu aussi fortement.
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
J'avais à peine quitté la maison lorsqu'il se mit à fortement pleuvoir.
I had hardly left home when it began to rain heavily.
Mon avenir est fortement lié aux finances de ma société.
My future is closely bound up with the finances of my firm.
Mon grand-père reste fortement ancré dans mon coeur.
My grandfather is still strongly anchored in my heart.
L'enseignement des sciences humaines laisse fortement à désirer au Chili.
The teaching of humanities in Chile leaves a lot to be desired.
Ces paysans ont fortement besoin de terres pour cultiver du riz.
Those peasants badly need land to grow rice.
Le Japon a fortement changé dans les 50 dernières années.
Japan has changed significantly in the past 50 years.
Il y a longtemps, la société était fortement hiérarchisée et inégalitaire, et la partie la plus pauvre de la population, arriérée, composée principalement par des paysans, était écrasée sous le poids des impôts, des guerres et des famines.
For a long time society was strongly hierarchal and unequal, primarily composed of peasants. The most backward, impoverished population, were crushed by the weight of the taxes, wars, and famines.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung