Beispiele für die Verwendung von "garantirent" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle26 guarantee24 assure1 ensure1
Ils garantirent un emploi régulier à leurs salariés. They guaranteed regular employment to their workers.
Qui peut garantir son succès ? Who can guarantee his success?
Une totale liberté de culte est garantie à tous. Full religious freedom is assured to all people.
Le verre à l'épreuve des balles garantit la sécurité, mais il n'est pas beaucoup diffusé en raison de son prix élevé. Bullet-proof glass ensures safety but isn't widely available due to its high cost.
Cette montre est garantie un an. They guarantee this clock for a year.
Je garantis le succès du spectacle. I guarantee the success of the show.
L'égalité est garantie par la Constitution. Equality is guaranteed by the Constitution.
Un rendement de 6% sur investissement est garanti. A 6% yield is guaranteed on the investment.
Mon oncle s'est porté garant de mes dettes. My uncle guaranteed my debts.
Ils ont garanti un emploi régulier à leurs salariés. They guaranteed regular employment to their workers.
L'honnêteté n'est pas une garantie de succès. Honesty is no guarantee of success.
La liberté de penser est garantie par la Constitution. Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
Le fabricant garantit la nouvelle machine pour cinq ans. The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
Il n'y aucune garantie que l'action va monter. There's no guarantee that the stock will go up.
Le marchand d'art a garanti l'authenticité de cette peinture. The art dealer guaranteed the picture genuine.
Quelle garantie ai-je que vous respecterez votre part du contrat ? What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain?
Il n'y a aucune garantie que l'action va grimper. There's no guarantee that the stock will go up.
Dans certaines sociétés, les employés peuvent avoir un travail garanti à vie. Some companies guarantee their workers a job for life.
En cas de défaillance, nous garantissons le remplacement gratuit du processeur de mots. Should the word-processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
La nouvelle loi garantit les mêmes droits judiciaires et sociaux aux couples homosexuels. The new law guarantees the same judicial and social rights to homosexual couples.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.