Beispiele für die Verwendung von "goûta" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle21 taste15 try3 enjoy2 andere Übersetzungen1
Elle goûta le gâteau pour voir s'il était assez sucré. She tasted the cake to see if it was sweet enough.
La soupe goûte l’ail. The soup tastes of garlic.
L'avez-vous goûté auparavant ? Have you tried it before?
Étant donné la pluie et un hôtel pourri, nous n'avons pas vraiment goûté nos vacances. What with the rain and a bad hotel, we didn't enjoy our holiday much.
Ce café goûte le brûlé. This coffee tastes burnt.
L'as-tu goûté auparavant ? Have you tried it before?
Il faut être trois pour apprécier une bonne histoire : un pour la raconter bien, un pour la goûter et un pour ne pas la comprendre. Car le plaisir des deux premiers est doublé par l'incompréhension du troisième. It's necessary to be three to enjoy a good story: One to tell it right, one to relish it and one to not understand it. Because the pleasure of the first two is doubled by the lack of understanding of the third.
As-tu goûté le riz ? Did you taste the rice?
Tu ne peux pas manger de poulet ? Comment le sais-tu si tu ne l'as jamais goûté ? You can't eat chicken? How do you know if you never try it?
Ma mère a goûté le lait. My mother tasted the milk.
Qui goûte de tout se dégoûte de tout. Who tastes everything becomes disgusted with everything.
Avez-vous jamais goûté une si bonne soupe ? Have you ever tasted such a good soup?
Goûtez ce vin pour voir si vous l'aimez. Taste this wine to see if you like it.
J'ai goûté le gâteau qu'elle a fait. I tasted the cake she cooked.
On a besoin des papilles gustatives pour goûter la nourriture. Taste buds are needed to taste food.
Si tu goûtes cette sauce tu la trouveras un peu salée. If you taste this sauce you'll find it a bit salty.
Il a goûté à l'amertume ainsi qu'à la douceur de la vie. He has tasted the bitters and sweets of life.
Je me suis profondément enivré de joie, et je ne goûterai pas d'autre vin ce soir. I have drunken deep of joy, and I will taste no other wine tonight.
Une fois que vous avez goûté au plaisir des jeux d'argent, il est difficile de s'en défaire. Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.
Parmi les friandises que j'ai goûtées en France, celles que j'aimerais le plus manger sont la brioche, le baba au rhum et les marrons glacés. Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.