Beispiele für die Verwendung von "gros titre" im Französischen

<>
Le gros titre attira mon attention ce matin. The headline caught my eye this morning.
Tom ne fit que jeter un coup d’œil aux gros titres. Tom only glanced at the headlines.
Est-ce que le Roi Albert aurait une relation secrète avec la Princesse Diana ? Je ne crois pas. Il est trop gros. Would King Albert have an affair with Princess Diana? I think not. He's too fat.
Les options d'achat donnent le droit d'acheter un titre à un certain montant, appelé prix de levée, à une date donnée. Celles de vente, donnent le droit de vendre. Call options give the right to buy a security for a certain amount, called the strike price, by a given date. Puts convey the right to sell.
Le mythique Kraken, trois fois plus gros qu'un bateau, attaqua un jour la flotte de Christophe Colomb... ne laissant d'autre choix à ce dernier que de manger le Kraken. The mythical Kraken, thick as a ship and three times as wide, once made an attack on Christopher Columbus's fleet... giving Columbus no choice but to eat him.
Je n'ai pas réussi à me rappeler du titre de la chanson. I failed to recall the song's title.
Le chat fit le gros dos. The cat arched its back.
J'étais incapable de me rappeler le titre de cette chanson. I wasn't able to remember the title of that song.
C'est tellement gros ! It's so big!
Le titre s'est effondré du jour au lendemain. The stock has gone down over night.
Avez-vous lu ce gros livre? Did you read that thick book?
Le titre de ce roman provient de la Bible. The novel takes its title from the Bible.
Tom a un gros vit. Tom has a large penis.
Le proviseur de la faculté dont le nom est Mademoiselle Baker, a en son titre de responsable administratif une place réservée dans le parking pour sa petite voiture. The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
Les villes côtières encaisseront le plus gros de la tempête. Coastal cities will take the brunt of the storm.
J'ai été incapable de me rappeler le titre de cette chanson. I wasn't able to remember the title of that song.
Ne deviens pas gros. Don't put on weight.
J'eus beau essayer, je ne pus me rappeler du titre de cette chanson. No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title.
Nous gardons un gros chien. We are keeping a big dog.
Je ne pouvais pas me rappeler le titre de cette chanson. I couldn't remember the title of that song.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.