Beispiele für die Verwendung von "habituée" im Französischen mit Übersetzung "get used"

<>
Tu ferais mieux de t'y habituer. You may as well get used to it.
Il s'habituera bientôt au climat d'ici. He will soon get used to the climate here.
Tu t'habitueras vite à parler en public. You will soon get used to speaking in public.
T'es-tu habitué à la vie en dortoir ? Have you gotten used to living in the dorm?
Tu t'habitueras vite à vivre à la campagne. You'll soon get used to living in the country.
Vous vous habituerez bien vite à manger de la nourriture japonaise. You'll soon get used to eating Japanese food.
Tu t'habitueras bien vite à manger de la nourriture japonaise. You'll soon get used to eating Japanese food.
Vous vous habituerez bien vite à manger de la nourriture japonaise. You'll soon get used to eating Japanese food.
Ça prendra un peu de temps pour s'habituer à vivre ici. It'll take some time to get used to living here.
Ça prend toujours du temps pour s'habituer à une nouvelle place. It always takes time to get used to a new place.
L'astronaute mit du temps à s'habituer à la condition d'apesanteur. The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
Il est difficile pour les étrangers de s'habituer à la nourriture japonaise. It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.
Ça prendra un peu de temps pour s'habituer à porter une perruque. It'll take some time to get used to wearing a wig.
Je ne suis pas habitué à travailler le jour et la nuit. "vous vous y ferez bientôt". "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it."
Le secret de la vie, c'est de traîner là jusqu'à ce qu'on s'y habitue. The secret of life is hanging around until you get used to it.
Le secret de la vie, c'est de traîner là jusqu'à ce que tu t'y habitues. The secret of life is hanging around until you get used to it.
Le secret de la vie, c'est de traîner là jusqu'à ce que vous vous y habituiez. The secret of life is hanging around until you get used to it.
Tom, laissé seul au début des phrases, n'arrivait pas à s'habituer à l'éloignement croissant de Mary. Tom, stranded alone at the beginning of sentences, couldn't get used to the growing estrangement of Mary.
On se fatigue d'une belle femme après trois jours. On s'habitue à une femme laide au bout de trois jours. You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.