Beispiele für die Verwendung von "hausse d'une monnaie" im Französischen

<>
Les investissements de capitaux projetés cette année par d'importantes sociétés japonaises ont été révisés à la hausse à cause d'une conjoncture économique favorable. Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
La force d'une femme est sa langue. A woman's strength is in her tongue.
Le nombre de cas de coqueluche est en hausse ces dernières années. The number of cases of whooping cough is on the rise in the last years.
Voici votre monnaie. Here is your change.
La Terre a la forme d'une orange. The earth is the shape of an orange.
La hausse des prix est le résultat de plusieurs facteurs. Several factors operated to help prices go up.
Une histoire raconte que si la pièce de monnaie est ronde c'est pour lui permettre de rouler d'un endroit à l'autre. According to one story, the money was round so that it could roll from place to place.
Il était d'usage qu'une fille ne pouvait se marier que si elle disposait d'une dote. It used to be that a girl could only marry if she had a dowry.
Mais la hausse des prix est une conséquence de cette politique. But the rise in prices is a consequence of that policy.
Voici la monnaie. Here's the change.
Le pare-brise d'une voiture fut brisé. The front windshield of a car was smashed to pieces.
La hausse incessante du coût de la vie pourrait être la cause de malaises sociaux. Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
Il vous faut la monnaie exacte pour payer le péage de l'autoroute. You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
Tom reçu un appel d'une personne qui s'appelait Mary. Tom got a call from someone named Mary.
Cette hausse du chômage est la conséquence de la récession. This increase in unemployment is a consequence of the recession.
J'aimerais de la monnaie pour $10. I'd like a money order for ten dollars.
Il est né d'une mère juive et d'un père musulman, cela l'a beaucoup aidé à cultiver une certaine ouverte d'esprit. He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness.
Un consommateur sur quatre pense que la hausse des prix va se poursuivre. One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
Gardez la monnaie ! Keep the change!
Quel est le but d'une pomme bleue dans ce tableau? Que tu te poses cette question-ci. What is the point of a blue apple in that painting? Your asking this very question.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.