Beispiele für die Verwendung von "hors du cadre légal" im Französischen

<>
Le garçon ne pouvait trouver son chemin hors du labyrinthe. The boy could not find his way out of the maze.
Elle n'est pas d'ici. Elle est née hors du pays. She's not from here. She was born out of country.
Videz l'eau hors du seau. Empty the water out of the bucket.
Il jeta tout hors du bateau. He threw everything out of the boat!
Il se précipita hors du bureau. He rushed out of the office.
Ils essaient de chasser les produits japonais hors du marché. They are trying to drive Japanese goods out of the market.
Nous aurons besoin d'une agence de chasseurs de têtes pour trouver l'homme qui convient à ce poste de cadre. We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
Nous sommes hors de danger. We are free from danger.
L'OMS a un projet de réduction de l'utilisation néfaste de l'alcool. Il inclue l'augmentation des taxes sur l'alcool, la réduction du nombre de points de vente d'alcool et l'augmentation de l'âge légal de consommation. Des fonctionnaires déclarent que d'autres mesures incluent des législations efficaces contre la conduite en état d'ivresse et l'interdiction des publicités pour les alcools. The WHO has a plan to reduce the harmful use of alcohol. It includes raising taxes on alcohol, reducing the number of places to buy alcohol and raising the drinking age. Officials say other measures include effective drunk driving laws and banning some alcohol advertising.
On doit être cadre dans une société quelconque. One must be an executive in some company.
Maudites soient les lois hors celles que l'amour a créées ! Curse on all laws but those which love has made!
L'âge légal du mariage. The legal age for marriage.
J'ai été en Italie dans le cadre d'un programme d'échange. I've been to Italy on a study abroad program.
Une voiture est hors de ses moyens. He cannot afford to buy a car.
Est-ce légal ? Is this legal?
Est-ce que tu aimes le cadre de ce tableau ? Do you like the frame on this painting?
Mon vélo est tombé hors circuit. My bicycle has gone out of commission.
Un baiser légal ne vaut jamais un baiser volé. A legal kiss will never equal a stolen one.
Ce cadre met en valeur la toile. This frame shows the painting to good advantage.
Les autres gens sont hors de propos. Other people are always off the point.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.