Usage examples of "information à jour" in French with translation to English

<>
Pourrais-tu mettre à jour ces données pour moi ? Could I get you to update this data for me?
Nous devons mettre à jour notre méthode pédagogique. We have to bring our teaching methods up to date.
Comme convenu, veuillez trouver ci-joint le contrat remis à jour. As agreed, please find enclosed the updated contract.
Il faut absolument qu'ils mettent à jour leur système. There is an urgent need for them to update their system.
Êtes-vous à jour de vos devoirs ? Are you through with your homework?
Pourriez-vous mettre à jour ces données pour moi ? Could I get you to update this data for me?
Ce dictionnaire est à jour. The dictionary is up to date.
Parce que nous vous aimons, nous mettons à jour Tatoeba pour vous fournir une meilleure expérience. Voyez ? Nous vous aimons, n'est-ce pas ? Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh?
Trang, quand vas-tu mettre à jour Tatoeba ? Trang, when are you going to update Tatoeba?
Je me suis mis à jour de tous mes devoirs la nuit dernière. I caught up on all my homework last night.
Cette information est-elle exacte ? Is this information correct?
Il fait une bonne action par jour. He does a kind act once a day.
J'apprécierais toute information que vous pourriez nous faire parvenir. I would appreciate any information you can send to us.
Nous prenons trois repas par jour. We have three meals a day.
S'il vous plaît, faites-moi savoir si je peux vous fournir toute information complémentaire, ou si vous souhaitez me contacter pour des questions Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
Il présente la situation sous un jour nouveau. It puts a different complexion on the situation.
Nous devrions garder cette information sous le coude pour l'instant. We should keep this information under wraps for the time being.
Un jour, il y avait ici une église. There was a church here once.
Garde cette information par devers toi. Keep this information under your hat.
Un jour, je le rencontrai. One day I met him.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!