Beispiele für die Verwendung von "interaction complexe avec autrui" im Französischen

<>
La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui. Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
Il est dommage que vous ne puissiez voyager avec nous. It is a pity that you cannot travel with us.
La métrique du poème est hautement complexe. The poem's rhyme scheme is highly complex.
Tout fait quelconque de l'homme, qui cause à autrui un dommage, oblige celui par la faute duquel il est arrivé à le réparer. Any act whatever of a man, which causes damage to another, obliges the one by whose fault it occurred to compensate it.
Je veux voyager avec toi. I want to travel with you.
Il se peut que leur communication soit beaucoup plus complexe que nous le pensions. Their communication may be much more complex than we thought.
Cesse de chercher la faute chez autrui. Stop finding fault with others.
Ne sois pas trop dur avec toi-même. Don't be too hard on yourself.
Quand nous disons qu'une langue est culturellement transmise - c'est-à-dire qu'elle est apprise plutôt qu'héritée - nous voulons dire qu'elle fait partie de ce complexe entier de comportement appris et partagé que les anthropologues appellent "culture". When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Comment pourrait-on gouverner autrui quand on ne sait pas se gouverner soi-même ? How could we govern others when we cannot govern ourselves?
Je souhaiterais prendre rendez-vous avec le docteur King. I'd like to make an appointment with Dr. King.
L'ADN est un composé chimique complexe qui constitue un gène. DNA is a complex chemical that makes up a gene.
Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas que l'on te fasse. Don't do to others that which you would not wish done to yourself.
Son récit de l'incident concorde avec le vôtre. Her account of the incident accords with yours.
La consommation excessive d'alcool peut endommager le complexe amygdalien. Binge drinking can damage the amygdala.
Qui dresse un piège pour autrui, pourra bien y être pris He that seeks other to beguile, is often overtaken in his wile
Il devient trop familier avec ma femme. He is getting far too familiar with my wife.
Il a un complexe de supériorité. He has a superiority complex.
Qu'est-ce que ça a à voir avec nos problèmes actuels ? What does this have to do with our current problems?
De nombreuses intégrales réelles ayant l'air compliqué peuvent être résolues en utilisant les méthodes de l'analyse complexe. Many complicated-looking real integrals can be solved using methods from complex analysis.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.