Beispiele für die Verwendung von "interdis" im Französischen mit Übersetzung "forbid"

<>
Übersetzungen: alle22 forbid13 ban7 prohibit2
Il t'est interdit de toucher cet interrupteur. It is forbidden for you to touch that switch.
Il m'est interdit d'utiliser ce téléphone. I am forbidden to use this telephone.
Le médecin m'a interdit de prendre part au marathon. The doctor forbade me to take part in the marathon.
Les parties de chasse sont interdites dans ces paisibles forêts. Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
Il est interdit d'utiliser ces informations à des fins commerciales. It's forbidden to use this information commercially.
Il est interdit aux étudiants de fumer dans l'enceinte de l'école. Students are forbidden to smoke on the school grounds.
Il est interdit aux étudiants de fumer sur le terrain de l'école. Students are forbidden to smoke on the school grounds.
J'aime voyager sur des mers interdites et accoster sur des rivages barbares. I love to sail forbidden seas, and land on barbarous coasts.
Dans beaucoup de pays, acheter ou fumer du cannabis est interdit par la loi. In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law.
Je ne peux interdire à quelqu'un d'épouser plusieurs femmes car cela ne contredit pas les écritures. I cannot forbid a person to marry several wives, for it does not contradict Scripture.
Les peintres et sculpteurs sous les Nazis représentaient souvent le nu, mais il leur était interdit de montrer un quelconque défaut physique. Painters and sculptors under the Nazis often depicted the nude, but they were forbidden to show any bodily imperfections.
La majestueuse égalité des lois, qui interdit au riche comme au pauvre de coucher sous les ponts, de mendier dans les rues et de voler du pain. The law, in its majestic equality, forbids the rich as well as the poor to sleep under bridges, to beg in the streets, and to steal bread.
S'il est vrai que les Grecs interdisaient aux femmes d'aller au théâtre, ils agissaient correctement; car alors ils auraient été au moins capables d'entendre quelque chose. If it is true that the Greeks forbade women to go to the play, they acted in a right way; for they would at any rate be able to hear something.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.