Beispiele für die Verwendung von "largeur hors tout fauteuil pliée" im Französischen

<>
Après tout, il a réussi l'examen. After all, he succeeded in passing the exam.
Nous sommes hors de danger. We are free from danger.
Veuillez prendre un fauteuil. Please have a seat.
Pour calculer le volume, il faut multiplier la longueur par la largeur puis par la hauteur. To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
Je me suis pliée de rire. I doubled over with laughter.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Maudites soient les lois hors celles que l'amour a créées ! Curse on all laws but those which love has made!
Mon père répara un fauteuil cassé. My father fixed a broken chair.
Divisez sa longueur et sa largeur par dix. Divide its length and breadth by ten.
Termine ça et envoie tout le truc sur mon téléphone. Finish that, and then send the whole caboodle to my cellphone.
Une voiture est hors de ses moyens. He cannot afford to buy a car.
Il s'installa dans son fauteuil pour écouter la musique. He settled down in his armchair to listen to the music.
Pour calculer le volume, il faut multiplier la longueur par la largeur par la profondeur. To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
Tout ceci a changé au cours du vingtième siècle. In the course of the twentieth century all this changed.
Mon vélo est tombé hors circuit. My bicycle has gone out of commission.
Assise dans son fauteuil en peau de panthère, la jeune femme en lingerie rouge lisait à haute voix un livre intitulé « La princesse noire ». Sitting in her panther hide chair, the young woman, clad in red lingerie, was reading aloud a book titled "The Black Princess".
Tout le monde ne croyait pas que ce plan était bon. Not everyone believed this plan was a good one.
Les autres gens sont hors de propos. Other people are always off the point.
Nous nous rendîmes tôt au théâtre, de sorte que nous puissions être assurés que chacun pourrait avoir un fauteuil. We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
Comment êtes-vous venue en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.