Beispiele für die Verwendung von "le jour où" im Französischen

<>
Le jour où nous arrivâmes était férié. The day when we arrived was a holiday.
Le jour où nous sommes arrivées était férié. The day when we arrived was a holiday.
Le jour où nous sommes arrivés était férié. The day when we arrived was a holiday.
Le premier janvier est le jour où de nombreux Japonais se rendent aux temples. January 1st is the day when many Japanese go to shrines.
J'attends avec impatience le jour où Mlle Cobb va revenir, je peux vous dire. I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.
Le jour viendra tu sauras la vérité. The time will come when you will know the truth.
Prépare-toi pour le jour ou les robots seront à tes côtés. Prepare yourself for the day when robots are at your side.
Il est arrivé le jour où elle est partie. He arrived the day she left.
Les tickets ne sont valables que deux jours, en comptant le jour où ils sont achetés. Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on.
Nous faisons du 28 novembre le jour où nous célébrons la fête de Tatoeba, car c'est le jour où furent ajoutés le turc, l'espéranto et le grec. We celebrate November 28 as Tatoeba day because it is the day when Turkish, Esperanto and Greek were added.
Te souviens-tu du jour où l'on s'est rencontré ? Do you remember the day when we first met?
Le jour suivant il partit. The next day he went away.
Te souviens-tu du jour où nous avons vu l'accident ? Do you remember the day when we saw the accident?
Nous travaillons le jour et nous nous reposons la nuit. We work by day, and rest by night.
C'est le genre de jour où tu voudrais rester dans ta chambre. It's the sort of day when you'd like to stay in bed.
Il a dit qu'il me verrait le jour suivant. He said he would see me the next day.
Il a conservé son sens de l'humour jusqu'au jour où il est mort. He kept his sense of humor until the day he died.
Il est impossible de dire quand la Terre a vu le jour précisément. There is no telling exactly when the earth was born.
C'était un jour où je n'avais pas grand-chose à dire. It was a day in which I have nothing much to say.
Pourquoi les Étasuniens mangent-ils de la dinde le jour d'action de grâce ? Why do Americans eat turkey on Thanksgiving?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.