Beispiele für die Verwendung von "ligne de côté de simple" im Französischen

<>
Un homme qui n'a jamais été à l'école peut voler d'un wagon, mais s'il dispose d'un diplôme, il peut voler toute la ligne de chemin de fer. A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
Je mets de l'argent de côté pour une voiture. I'm saving money for a car.
Un intellectuel est quelqu'un qui dit quelque chose de simple d'une manière compliquée; un artiste est quelqu'un qui dit quelque chose de compliqué d'une manière simple. An intellectual is a man who says a simple thing in a difficult way; an artist is a man who says a difficult thing in a simple way.
Tom s'est arrêté en urgence sur le côté de la route. Tom made an emergency stop on the road.
Savez-vous comment utiliser ces outils en ligne de commande ? Do you know how to use these command line tools?
Je fis un pas de côté pour lui permettre d'entrer. I stepped aside so that he could come in.
Être toujours honnête n'est pas quelque chose de simple. Always being honest is no easy thing.
Une tour a été érigée à côté de chez moi. A tall building was built next to my house.
C'est la ligne de chemin de fer la plus rapide au monde. It's the fastest railroad in the world.
Mets ce livre de côté pour moi. Put that book aside for me.
Elle s'est agenouillée à côté de lui et lui a demandé quel était son nom. She knelt beside him and asked him what his name was.
Je vous laisse décider quelle ligne de conduite adopter. I leave it in your hands what course of action to take.
Il mettait quelques dollars de côté chaque semaine. He put aside a few dollars each week.
Il habite à côté de chez nous. He lives next door to us.
Le prince Guillaume est le second en ligne de succession au trône d'Angleterre. Prince William is second in line to the English throne.
Je vais mettre cet argent de côté en cas de besoin. I'm going to lay aside that money for emergencies.
Ils étaient passés l'un à côté de l'autre. They were like two ships that pass in the night.
Trace une ligne de A à B. Draw a line from A to B.
Pouvez-vous vous déplacer un peu de côté, je vous prie ? Excuse me, but could you scoot over a little bit, please?
Une tour a été construite à côté de chez moi. A tall building was built next to my house.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.