Beispiele für die Verwendung von "logiciel de traduction" im Französischen

<>
Tom travaille pour une agence de traduction. Tom works for a translation agency.
Mon logiciel de gravage affiche un message d'erreur. My data-burning software is showing an error message.
Je ne ferai jamais de traduction gratuite. I will never translate something for free.
Quel logiciel de traitement de texte préfères-tu ? Which word processor do you prefer?
Je suis un système de traduction, mais je ne suis pas automatique ! I am a translation system but I am not automatic!
Sais-tu utiliser un logiciel de traitement de texte ? Do you know how to use a word processor?
Pouvez-vous me dire comment utiliser ce logiciel de traitement de texte ? Could you tell me how to operate this word processor?
Merci de ne pas faire de traductions si vous êtes nuls à ça. C'est une supplique des clients de la traduction anglaise. Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.
J'sais pas si c'est un bug ou quoi, mais ce logiciel ne fonctionne pas correctement. I dunno if it's a bug or what, but this software doesn't work right.
On ne peut pas se fier à la traduction automatique. You can't trust computer translation.
La Fondation Mozilla a sorti sa toute dernière version de son logiciel client de messagerie/news, "Thunderbird 2.0.0.14" le 1er mai. The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.
Comparez encore une fois la traduction et l'original. Set your translation against the original once again.
Le programme nucléaire iranien vient de faire l'objet d'une attaque par un logiciel malveillant. The Iranian nuclear program has just been attacked by malware.
Vous avez vraiment du talent pour la traduction. You really have a talent for translation.
Quel est ton logiciel libre préféré ? What's your favorite free software application?
Comparez votre traduction à la sienne. Compare your translation with his.
Tatoeba est un logiciel libre. Tatoeba is open source software.
La traduction est une discipline académique. Translation is a scholarly discipline.
De quelle sorte de logiciel se sert Tom habituellement ? What kind of software does Tom usually use?
La traduction est telle une femme. Si elle est belle, elle ne sera pas fidèle ; si elle est fidèle, elle ne sera certainement pas belle. Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.