Beispiele für die Verwendung von "lourde" im Französischen mit Übersetzung "heavy"

<>
Übersetzungen: alle62 heavy60 muggy2
J'ai la tête lourde. I feel heavy in the head.
La boîte est trop lourde à porter. The box is too heavy to carry.
Elle est beaucoup plus lourde que lui. She's much heavier than him.
Elle est bien plus lourde que lui. She's much heavier than him.
Le whisky fut imposé d'une lourde taxe. A heavy tax was imposed on whiskey.
Cette pierre est trop lourde pour être soulevée. This stone is too heavy to lift.
Elle fit porter sa lourde valise par le porteur. She had her heavy suitcase carried by the porter.
Cette caisse est trop lourde pour que je la porte. This box is too heavy for me to carry.
La fille leva la lourde caisse d'une seule main. The girl lifted the heavy box with one hand.
Cette valise est trop lourde pour que je la porte. This suitcase is too heavy for me to carry.
Il vint, en dépit de la lourde chute de neige. He came, despite the heavy snowfall.
Une lourde dalle de pierre fut descendue sur la tombe. A heavy stone slab was lowered over the grave.
Cette caisse est trop lourde pour que je la soulève seul. This box is too heavy for me alone to lift.
Cette caisse est trop lourde pour que je la soulève seule. This box is too heavy for me alone to lift.
Je pense qu'ils devraient imposer une lourde taxe à l'importation. I think they should put a heavy tax on imports.
Une lourde neige tomba sur Kyoto pour la première fois depuis des lustres. A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.
Cette caisse est très lourde de sorte que je ne peux pas la porter. This box is very heavy, so I can't carry it.
Un Dieu omnipuissant peut-il créer une pierre si lourde que même Lui ne puisse la soulever. Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
«Nous l'avons emporté, Mon Général !» s'exclama l'adjudant tandis que la cavalerie lourde enfonçait les lignes ennemies. "We have carried the day, Sir!" exclaimed the adjutant to the general as the heavy cavalry smashed through the opposing lines.
D'un côté nous avons essuyé une lourde perte, mais d'un autre côté nous avons beaucoup appris de cette expérience. On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.