Beispiele für die Verwendung von "lui aussi" im Französischen

<>
Il était veuf, mais un an après le mariage de son fils ne put tenir plus longtemps et se maria lui aussi. He was a widower, but a year after his son's wedding, he could not hold it any longer and also got married.
Celui qui lutte contre les monstres doit veiller à ne pas le devenir lui-même. Or, quand on regarde trop longtemps au fond d'un abîme, l'abîme, lui aussi, vous regarde. He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you.
En fait, lui aussi l'aimait. In fact, he even loved her.
Jim vient à la fête lui aussi. Jim is coming to the party, too.
Je lui ai aussi donné un petit quelque chose comme cadeau de Noël l'autre jour. I also gave him a little something as a Christmas present the other day.
Sa voiture est peut-être plus agréable à conduire, mais elle lui coûte aussi plus cher en frais d'entretien. Her car might be more pleasant to drive, but it also costs her more for maintenance.
Non seulement lui mais moi aussi je suis sur le point de partir. Not only he but also I am to go.
Un mathématicien est un homme qui ne comprend pas seulement une pensée qui lui est exposée, mais qui voit aussi sur quelle erreur de raisonnement elle est fondée. A mathematician is a man who not only understands the idea put forth before him, but who sees as well the error in its foundations.
Elle lui conseilla de voir un avocat, aussi le fit-il. She advised him to see a lawyer, so he did.
Lorsque je lui dis que je n'avais jamais vu une fille aussi quelconque, elle m'accusa de harcèlement sexuel. When I told her I'd never seen such a homely girl, she accused me of sexual harassment.
Cela s'applique aussi à lui. That applies to him too.
C'est valable aussi pour lui. That applies to him too.
Aussi bien lui que sa sœur sont invités à la fête. He, as well as his sister, are invited to the party.
Elle s'est tenue aussi près de lui qu'elle a pu. She stood as close to him as she could.
Elle se tint aussi près de lui qu'elle put. She stood as close to him as she could.
Savez-vous nager aussi vite que lui ? Can you swim as fast as he can?
Je suis incapable de marcher aussi vite que lui. I am unable to walk as fast as he can.
Si seulement j'étais aussi beau que lui. If only I were as handsome as he is.
Sais-tu nager aussi vite que lui ? Can you swim as fast as he can?
Je ne parle l'anglais aussi bien que lui. I can't speak English as well as he.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.