Beispiele für die Verwendung von "même lorsque" im Französischen

<>
Elle est restée là même lorsque le train ne fut plus en vue. She stood there even after the train was out of sight.
Il n'est plus le même homme que lorsque je l'ai connu pour la première fois. He is not the man that he was when I first knew him.
Penser ce que nous ne ressentons pas est nous mentir à nous-mêmes, de la même manière que nous mentons aux autres lorsque nous disons ce que nous ne pensons pas. To think what we do not feel is to lie to ourselves, in the same way that we lie to others when we say what we do not think.
Prenez votre temps lorsque vous prenez vos repas. Take your time when you eat meals.
Ce travail est simple au point que même une enfant peut l'accomplir. This work is simple enough that even a child can do it.
Vous manquerez à vos amis lorsque vous ne serez plus là. You will be missed by your friends when you're gone.
Elle arrive même à lire ce kanji difficile. She can read even this difficult a kanji.
Lorsque vous naviguez sur la toile, vous pouvez être pisté par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites.
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Je regardais la télé lorsque le téléphone a sonné. I was watching TV when the telephone rang.
Toi et moi avons la même idée. You and I have the same idea.
Ça faisait deux heures que la famille dormait lorsque l'incendie se déclara. The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out.
C'est la même chose pour tous. It's the same for everyone.
Je me mets très en colère lorsque vous ne répondez pas à mes questions. I get very angry when you don't answer my questions.
Tu ne vas quand même pas manger cette pomme, elle est pourrie ! You are not going to eat this apple, it is rotten!
Lorsque vous y parviendrez, attendez un moment. When you get there, wait for a while.
J'aimerais commander le même. I'd like to order the same.
Tu me manques lorsque tu n'es pas là. I miss you when you're not here.
Il ne m'a même pas dit un seul mot. She didn't say even one word to me.
Lorsque vous naviguez sur la toile, vous pouvez être pistée par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.