Beispiele für die Verwendung von "manière exhaustive" im Französischen

<>
J'ai toujours pensé qu'un infarctus était la manière dont la nature t'indique qu'il est temps de mourir. I always thought that a stroke was one of nature's ways to tell you that it's time to die.
Je me rappelle l'événement de manière aussi saisissante que si c'était hier. I remember the event as vividly as if it were just yesterday.
Vous ne devez pas vous comporter de manière si puérile. You may not behave so childishly.
En aucune manière. No way.
Pourquoi ne restes-tu pas un moment après que tout le monde soit parti de manière à ce que nous puissions discuter ? Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
J'aime votre manière de parler. I like the way you talk.
Il partit tôt le matin de chez lui de manière à ne pas manquer le train. He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.
Les grands esprits pensent de la même manière. Great minds think alike.
D'une certaine manière, ça a été une rude journée. Somehow it's been a rough day.
On discute de manière controversée de Constantin le Grand dans les recherches historiques modernes. Constantine the Great is discussed controversively in modern historical research.
J'ai lu beaucoup de livres dans ma jeunesse ; je suis un érudit à ma manière. I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way.
Il a étudié la manière dont les oiseaux volent. He studied the way birds fly.
La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments. The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.
Elle avait une manière personnelle de parler. She had an individual style of speaking.
Je ne l'ai jamais fait de cette manière auparavant. I've never done it like that before.
Ce n'est pas la manière avec laquelle nous faisons les choses, ici. That is not how we do things here.
La seule manière sur Terre de multiplier le bonheur est de le diviser. The only way on Earth to multiply happiness is to divide it.
Je n'ai pas beaucoup d'argent mais je me débrouille, d'une manière ou d'une autre. I don't have a lot of money, but I get along somehow.
Nous allons gager la maison de manière à pouvoir emprunter quelque argent. We'll use the house as collateral so we can borrow some money.
Si elle t'avait fait confiance, elle n'aurait pas agi de cette manière. If she had trusted you, she wouldn't have done so.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.