Beispiele für die Verwendung von "manque" im Französischen

<>
Ça manque vraiment de profondeur. That's a really shallow thing to say.
Il manque de sens commun. He is devoid of common sense.
Cette pièce manque vraiment d'air. This room is very stuffy.
Il ne manque pas d'air He's got a nerve
Elle ne manque pas d'air She's got a nerve
En ce moment, je manque de liquidités. I'm short of cash at the moment.
Il ne manque pas de sujets de conversation. He has a lot of topics for conversation.
On dirait qu'il lui manque une case. He seems like he's got a few screws loose.
Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur. Between you and me, he has a shallow way of thinking.
L'accident était dû à son manque d'attention. The accident was due to his carelessness.
Les accidents proviennent souvent d'un manque d'attention. Accidents often result from carelessness.
Il met son échec au compte du manque de chance. He blames his failure on bad luck.
Les symptômes de manque sont plus sévères que je ne pensais. The withdrawal symptoms are more severe than I thought.
J'ai essayé de réfléchir sur les raisons de mon manque de confiance envers lui. I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
Jack ne manque pas de talent musical, au contraire il joue très bien du piano. It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.
C'était un manque d'attention de ma part d'avoir oublié de verrouiller la porte. It was careless of me to forget to lock the door.
Pour les deux traductions, je dois consulter souvent le dictionnaire et je constate qu'il manque trop de termes scientifiques. For both translations, I often have to use the dictionary and I notice that there are too few scientific terms.
Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage. Smith has spent years studying the effects of sleep and sleep loss on memory and learning.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.