Beispiele für die Verwendung von "mettre en avant" im Französischen

<>
Il a fait un pas en avant. He took a step forward.
Je vais le mettre en route en un clin d'œil. I'll have it up and running in no time.
Il nous remit juste une carte et courut en avant. Nous qui étions laissés en arrière, dûmes poursuivre avec juste la carte sur laquelle nous reposer. He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.
J'ai trouvé difficile de le mettre en pratique. I found it difficult to put it into practice.
Pliez les genoux, et regardez en avant. Bend your knees and look in front of you.
Il ne disait rien qui puisse la mettre en colère. He said nothing that would make her angry.
Allons en avant et mangeons. Let's go ahead and eat.
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale. Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
J'irai en avant. I will go on ahead.
Vous devez mettre en œuvre votre plan de départ. You must carry out your first plan.
Son idée a été mise en avant lors de la réunion. His idea got a boost at the meeting.
Savoir est une chose, mettre en pratique en est une autre. To know is one thing, to practice another.
Il fit un pas en avant. He took a step forward.
Il a tendance à se mettre en colère. He is inclined to get mad.
Il mit en avant l'idée d'un gouvernement mondial. He promoted the idea of world government.
Il a tendance à se mettre en colère quand les gens s'opposent à lui. He tends to get angry when people oppose him.
L'accroissement des vols amateurs perpétrés par la classe moyenne met en avant l'effondrement des principes moraux chez les plus aisés. The increase in amateur stealing on the part of middle-class youth indicates a break-down in the morality of the affluent.
Si tu continues à te plaindre, je vais vraiment me mettre en colère. If you complain further, I'm going to get really angry.
Continue en avant. Go on ahead.
Je vais la mettre en route en un clin d'œil. I'll have it up and running in no time.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.