Beispiele für die Verwendung von "mettre fin" im Französischen

<>
Tu dois mettre fin à ce comportement stupide. You must put an end to this foolish behavior.
L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale. The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War.
Il essaya de mettre fin à leur dispute. He tried to put an end to their quarrel.
Tu dois mettre fin à ce stupide comportement. You must put an end to your foolish behavior.
Le dialogue diplomatique aida à mettre fin au conflit. Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
Ils ont décidé de mettre fin à la discussion. They decided to put an end to the discussion.
Quelle est la meilleure façon de mettre fin à la guerre ? What is the best way to put an end to the war?
La signature de l'armistice mit fin à des années de sanglants conflits, lourds en pertes humaines et matérielles. The signature of the armistice put an end to years of bloody conflicts, heavy in human and material losses.
Je mis fin à ton sommeil. I ended your sleep.
Nous avons mis fin à cette discussion. We ended this discussion.
Nous voulons mettre fin à cette négociation. We want to break off this negotiation.
Nous devons immédiatement mettre fin à l'emploi de produits chimiques qui détruisent l'ozone. We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
Je vais mettre fin à votre supplice. I'll put you out of your misery.
Je vais mettre fin à ton supplice. I'll put you out of your misery.
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Es-tu prêt à le mettre au port ? Are you ready to put it in?
Raconte-nous l’histoire du début à la fin. Tell us the story from beginning to end.
Je vais le mettre en route en un clin d'œil. I'll have it up and running in no time.
Le mois n'est pas terminé à la fin de ma paie. Have more month left over at the end of the money.
Je vais mettre du cœur à l'ouvrage. I am going to put my heart into the work.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.