Beispiele für die Verwendung von "mettre le comble" im Französischen

<>
La simplicité est le comble du raffinement. Simplicity is the ultimate sophistication.
Nous sommes prêts à mettre le bateau à l'eau. We're ready to put the boat in the water.
J'hésite à mettre le sujet sur la table avec elle. I hesitate to broach the subject with her.
Nous sommes prêtes à mettre le bateau à l'eau. We're ready to put the boat in the water.
Faites bien attention à mettre le bon objet avant de m'envoyer votre e-mail, autrement il finira dans le dossier "pourriel". Take care to indicate the right object before sending me your email, otherwise it will end up in the spam folder.
Quand j'ai essayé de mettre le verre dans l'évier, ma main a glissé et il s'est brisé. When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.
Nous devrions mettre le l'argent de côté. We should save money for a rainy day.
On a tous pensé que mettre le plan à exécution a été difficile. We all thought it difficult to execute the plan.
Entre l'arbre et l'écorce, il ne faut pas mettre le doigt Do not meddle in other people's family affairs
Elle perdit son chemin, et pour comble de malchance, il se mit à pleuvoir. She lost her way and on top of that it began to rain.
Es-tu prêt à le mettre au port ? Are you ready to put it in?
Pour comble de malheur, il tomba malade. To make things even worse, he got sick.
Je vais le mettre en route en un clin d'œil. I'll have it up and running in no time.
Pour comble de malheur, il commença à pleuvoir. To make matters worse, it began to rain.
Je vais mettre du cœur à l'ouvrage. I am going to put my heart into the work.
La conférence a fait salle comble. The conference had a full house.
Je n'arrive pas à mettre la main sur le gilet de mon costume trois-pièces. I can't find the waistcoat of my three piece suit.
C'était suffisamment grave qu'il arrive habituellement au travail en retard, mais venir soûl est un comble, et je vais devoir m'en débarrasser. It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.
Une période de beau temps nous permit de mettre la récolte à l'abri. A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.
Je vous enverrai un courriel après que je l'ai vérifié de fond en comble. I will email you after I check it thoroughly.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.