Beispiele für die Verwendung von "mettre les chaînes" im Französischen
À propos du mariage... C'est une chance unique d'être le centre de l'attention, donc plutôt que de faire ça à la va-vite, pourquoi ne pas mettre les petits plats dans les grands et en faire un spectacle grandiose ?
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Les fous se précipitent là où les anges craignent de mettre les pieds.
Fools rush in where angels fear to tread.
La direction a menacé de mettre les employés en lock-out s'ils n'acceptaient pas les changements.
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
En grandissant, il apprit à mettre les choses en perspective.
As he grew up, he learned to put things in perspective.
Les personnes critiques se délectent de mettre les autres en accusation.
Censorious people delight in casting blame.
Si vous témoignez contre lui, nous pouvons le mettre derrière les barreaux pour de bon.
If you testify against him we can put him behind bars for good.
Le discours du Premier ministre était conçu pour mettre en colère les partis de l'opposition.
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.
Tu n'as pas l'impression de mettre la charrue avant les bœufs ?
Don't you think you're putting the cart before the horse?
Mon grand-père m'a enseigné la bonne habitude de mettre de l'argent de côté pour les mauvais jours.
My grandfather taught me the good habit of squirreling away money for a rainy day.
Nous ne pouvons pas mettre un jeune garçon derrière les barreaux.
We can't put a young boy in prison.
Au Japon, nous devons mettre un timbre de soixante-deux yens sur les lettres.
In Japan we have to put a sixty-two yen stamp on a letter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung