Beispiele für die Verwendung von "milieu de la nuit" im Französischen

<>
Il se réveilla au milieu de la nuit. He woke up in the middle of the night.
Elle l'entendit pleurer au milieu de la nuit. She heard him cry in the middle of the night.
La mosquée a été incendiée au milieu de la nuit. The mosque was torched in the middle of the night.
Putain, quel est le connard qui ose m’appeler au milieu de la nuit ! ? Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!
Fait chier, qu'est-ce qu'il a à passer l'aspirateur au beau milieu de la nuit ! What a pain, why does he have to vacuum in the middle of the night!
Une fois, je suis allé à l'atelier d'un peintre que je venais de rencontrer au milieu de la nuit. C'était une pièce sombre dans un grenier. One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.
Le bébé n'a pas arrêté de pleurer de la nuit. The baby kept crying all night.
Un poids-lourd se tenait au milieu de la chaussée. A truck was standing in the middle of the road.
Que faites-vous ici à cette heure de la nuit ? What are you doing here this time of night?
Au milieu de la neige le lapin blanc était invisible. Against the snow, the white rabbit was invisible.
Il dort pour se remettre de la beuverie de la nuit dernière. He's sleeping off last night's bender.
Le bus s'est arrêté subitement au milieu de la rue. The bus stopped suddenly in the middle of the street.
Il n'y avait pas beaucoup de nouvelles dans le journal de la nuit dernière. There wasn't much news in last night's newspaper.
Il s'est frayé un passage au milieu de la foule. He made his way through the crowd.
Nous atteindrons Londres avant la tombée de la nuit. We will reach London before dark.
À l'époque Tony était au milieu de la soixantaine et encore capable de travailler dur, mais il avait un camion flambant-neuf, une nouvelle tondeuse, un ensemble d'autres équipements et trois personnes pour l'aider. By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
Que fais-tu ici à cette heure de la nuit ? What are you doing here this time of night?
Il y a une ligne blanche au milieu de la route. There is a white line in the middle of the road.
"-Aimeriez-vous acheter un complet ?" demanda le propriétaire du magasin à Dima alors que ce dernier, en franchissant la porte, amenait avec lui les odeurs de la nuit précédente. "Would you like to buy a suit?" the shopkeeper asked Dima, who brought the smells of the previous night with him as he walked through the door.
Je l'ai aperçue au milieu de la foule. I caught sight of her in the crowd.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.