Beispiele für die Verwendung von "modifier testament" im Französischen

<>
Nous ne pouvons en aucun cas modifier l'horaire. At any rate, we can't change the schedule.
Toutes les histoires miraculeuses, dont l'Ancien et le Nouveau Testament sont remplis, ne conviennent qu'aux imposteurs qui les prêchent et aux sots qui les croient. All the tales of miracles, with which the Old and New Testament are filled, are fit only for impostors to preach and fools to believe.
Vous allez devoir modifier la hauteur de la table pour la faire rentrer. You'll have to modify the height of the table to make it fit.
"L'Ancien Testament" est la première partie de la Bible. "The Old Testament" is the first part of the Bible.
Le gouvernement était dans l'obligation de modifier sa politique extérieure. The government was obliged to make changes in its foreign policy.
Il a fait son testament l'année dernière. He made his will last year.
Quand on ne s'y connait pas, on s'abstient. @modifier (je cherche une expression !) It is not for the vanquished to talk of war.
Il a fait un testament l'année dernière. He made a will last year.
Comment puis-je modifier cette phrase ? How can I change this sentence?
Son père lui légua la maison dans son testament. His father left him the house in his will.
J'aimerais modifier ma réservation de trois nuits en cinq. I'd like to change my reservation for three to five nights.
Il lut la totalité de l'Ancien Testament en un an. He read the entire Old Testament in one year.
Nous ferions mieux de ne pas modifier l'emploi du temps. We'd better not change the schedule.
Lui et un collègue, qui se rendit plus tard en Chine, traduisirent le Nouveau Testament en chinois. He and a colleague who went to China later translated The New Testament into Chinese.
Son père lui a laissé la maison dans son testament. Her father left her the house in his will.
Lui et un collègue, qui se rendit en Chine, traduisirent plus tard le Nouveau Testament en chinois. He and a colleague who went to China later translated The New Testament into Chinese.
Le tribunal déclara que le testament était valable. The court adjudged that the will was valid.
Les frères et sœurs s'arrachent les yeux à propos du domaine que leur père leur a légué dans son testament. The siblings are fighting tooth and nail over the estate their father left them in his will.
Une semaine avant de mourir, elle changea son testament et légua la totalité de sa fortune à son chien Poum. A week before she died she changed her will and left her entire fortune to her dog Pookie.
Il est mort sans avoir fait de testament. He died without having made a will.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.