Beispiele für die Verwendung von "monde du spectacle" im Französischen

<>
Je garantis le succès du spectacle. I guarantee the success of the show.
Le monde du sport devrait, à ce stade, éliminer la collusion avec les organisations criminelles. The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.
Arrête de te donner en spectacle. Tout le monde rit de toi. Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.
Ce fut un spectacle fabuleux qui nous procura un plaisir sans fin. It was a fabulous show which brought us an endless delight.
L'anglais est parlé dans de nombreux pays à travers le monde. English is spoken in many countries around the world.
Il fut effrayé de voir un tel spectacle. He was frightened at the sight.
Tout le monde ne croyait pas que ce plan était bon. Not everyone believed this plan was a good one.
À quelle heure le spectacle a-t-il pris fin ? At what time did the show finish?
Le monde est divisé en deux catégories, ceux qui accomplissent et ceux qui en prennent le crédit. The world is divided into people who get things done, and people who get the credit.
Prends plaisir au spectacle. Enjoy the show.
Tout le monde s'en fiche. No one cares.
On a rarement vu un spectacle pareil. We have seldom seen such a sight!
Le monde est comme un livre, ceux qui ne voyagent pas n'en lisent qu'une page. The world is like a book, and those who don't travel read only one page.
Il frissonna d'horreur à ce spectacle macabre. He shuddered with horror at the grisly sight.
Parfois je me demande quand le premier championnat du monde de cyber-harcèlement aura lieu. Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
Que le spectacle continue ! Show must go on!
Les Pays-Bas ont gagné la Coupe du Monde 2010. The Netherlands have won the 2010 World Cup.
Ce spectacle m'a fait peur. I was frightened at the sight.
Seul dans ce monde je serai. Alone in this world I'll be.
À propos du mariage... C'est une chance unique d'être le centre de l'attention, donc plutôt que de faire ça à la va-vite, pourquoi ne pas mettre les petits plats dans les grands et en faire un spectacle grandiose ? About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.