Beispiele für die Verwendung von "nombre à virgule flottante" im Französischen
Le mot que Mary avait, juste avant la virgule, pour faire rager Tom, était le mot « effacé ».
The word that Mary had, just before the comma, to enrage Tom, was the word "erased".
Les besoins du plus grand nombre l'emportent sur les nécessités du plus petit.
The needs of the many outweigh the needs of the few.
Tatoeba : là où rien ne ruine autant une nuit passionnée de création de phrases qu'une virgule mal placée ou, pire encore, une coquille d'inattention.
Tatoeba: Where nothing ruins a passionate night of sentence-making like a poorly placed comma or, even worse, a careless typo.
Il me regarda avec consternation, en disant qu'il devait mettre une virgule quelque part.
He looked at me with consternation, saying that he must put a comma somewhere.
C'est efficace à quatre-vingt-dix-neuf virgule quatre-vingt-dix-neuf pour cent.
It's 99.9% effective.
Je considérerai votre suggestion si vous pouvez me réfèrer à un manuel stylistique qui intime la présence d'une virgule en ce cas.
I will entertain your suggestion, if you can refer me to a style guide that dictates a comma in this case.
L'OMS a un projet de réduction de l'utilisation néfaste de l'alcool. Il inclue l'augmentation des taxes sur l'alcool, la réduction du nombre de points de vente d'alcool et l'augmentation de l'âge légal de consommation. Des fonctionnaires déclarent que d'autres mesures incluent des législations efficaces contre la conduite en état d'ivresse et l'interdiction des publicités pour les alcools.
The WHO has a plan to reduce the harmful use of alcohol. It includes raising taxes on alcohol, reducing the number of places to buy alcohol and raising the drinking age. Officials say other measures include effective drunk driving laws and banning some alcohol advertising.
Les quarante pour cent de la population des USA les plus modestes ne détiennent que zéro virgule trois pour cent de la richesse.
The bottom 40% of the U.S. population has only 0.3% of the wealth.
Tous les gens au monde doivent surmonter un grand nombre de difficultés.
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
Il y a à parier que toute idée publique, toute convention reçue, est une sottise, car elle a convenu au plus grand nombre.
It is safe to wager that every public idea and every accepted convention is foolish because it has suited the majority.
Il croit en la superstition disant que 13 est un nombre qui porte malheur.
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.
Il est apparu évident que ceci constitue un facteur très favorable pour notre projet, qui vise justement à créer, en coopération, un réseau de traductions dans le plus grand nombre possible de langues.
It has become evident that this is a very favorable factor for our project, which aims precisely at creating a network of translations in as many languages as possible in joint work.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung