Beispiele für die Verwendung von "ordre logique" im Französischen

<>
Ce que vous dites n'est pas très logique. There isn't much logic in what you're saying.
Garde toujours ton espace de travail en ordre. Always keep your workplace organized.
Je ne peux pas suivre sa logique. I cannot follow his logic.
Il me faut mettre la maison en ordre alors je suis occupé à l'instant. I've got to get the house in order, so I'm busy now.
Les mathématiques sont comme la logique de la physique. Mathematics is like the logic of physics.
Mets ta chambre en ordre. Put your room in order.
C'est la chose logique à faire. It's the logical thing to do.
Tu as rangé les livres dans le mauvais ordre ! You sorted the books in the wrong order!
Le syllogisme est un raisonnement logique à deux propositions conduisant à une conclusion. Syllogism is a logical argument in which two propositions determine one conclusion.
L'enseignant mit les enfants en ligne par ordre de taille. The teacher lined the children up in order of height.
Une page d'histoire vaut un livre de logique. A page of history is worth a volume of logic.
Ta chambre doit toujours être en ordre. Your room must always be kept clean.
Qu'est-ce donc là que cette logique : si ce n'est pas à toi, ça doit être à moi ? What kind of logic is this: if it is not yours, it must be mine?
Votre ordre a été transmis. Your order has been dispatched.
Où est donc la logique là-dedans ? Where is the logic in that?
Il demanda au général de retirer son ordre. He asked the general to take back his order.
Le cours d’analyse commence avec les notions fondamentales de la logique mathématique, des techniques de démonstration importantes et la construction des nombres réels et complexes. Courses in analysis begin with the fundamental notions of mathematical logic, important proof techniques, and the construction of real and complex numbers.
Étant donné notre inter-dépendance, tout ordre mondial qui élève une nation ou groupe de personnes au-dessus d'un autre échouera inévitablement. Alors quoi que nous pensions du passé, nous ne devons pas en être prisonniers. Given our interdependence, any world order that elevates one nation or group of people over another will inevitably fail. So whatever we think of the past, we must not be prisoners of it.
Nous ne pûmes comprendre sa logique. We couldn't understand her logic.
J'ai fait ce travail sur ordre de mon patron. I did that work on the orders of my boss.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.