Beispiele für die Verwendung von "par heure" im Französischen

<>
La voiture roulait à 40 miles par heure. The car ran at 40 miles an hour.
Le train voyage à la vitesse de 50 miles par heure. The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.
La terre se déplace à la vitesse de 68.130 miles par heure. The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.
Vraiment ? Ça m'a pris une heure par le train. Really? It took me an hour by train.
L'espoir, c'est quand tu cours soudainement à la cuisine comme un fou pour vérifier que la boîte de gâteaux au chocolat que tu as finie une heure plus tôt s'est comme par magie remplie à nouveau. Hope is when you suddenly run to the kitchen like a mad man to check if the empty chocolate cookie box you just finished an hour ago is magically full again.
La vie n'est qu'une ombre qui marche, un pauvre acteur qui s'agite et parade une heure sur la scène, puis qu'on n'entend plus. C'est un récit raconté par un idiot, plein de bruit et de fureur, qui n'a aucun sens. Life's but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more. It is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing.
Ils communiquent par gestes. They communicate with each other by gesture.
Vu l'état du ciel, le typhon se sera complètement déchaîné demain à cette heure. From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.
Il était énervé par le meurtre de ses camarades. He was angered by the murder of their comrades.
Tu t'es couché à quelle heure hier soir ? When did you go to bed last night?
Nos vies sont déterminées par notre environnement. Our lives are determined by our environment.
À quelle heure pensez-vous qu'il reviendra ? What time do you think he'll come back?
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Sais-tu quelle heure il est ? Do you know what the time is?
Je paierai par chèque. I'll pay by cheque.
Je ne pense pas qu'elle sera de retour à cinq heure. I don't think she will come back by five.
Fred fit peindre la barrière par son petit frère. Fred had his little brother paint the fence.
Tom pensait que Marie n'aurait pas été capable de gagner plus de trente dollars en une heure. Tom thought Mary wouldn't be able to earn more than thirty dollars an hour.
Elle m'attrapa par le bras et me retint d'aller chez moi. She caught me by the arm and stopped me from going home.
La lieue a comme origine la distance que peut parcourir un homme ou un cheval en une heure. The league originally referred to the distance a person or a horse could walk in an hour.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.