Beispiele für die Verwendung von "par miracle" im Französischen

<>
Bon, il semble qu'il ait réglé ses dettes, mais par quel miracle a-t-il pu rassembler une telle somme d'argent ? Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
Essayez cet onguent miracle. Try this miracle ointment.
Ils communiquent par gestes. They communicate with each other by gesture.
Un miracle est un évènement décrit par ceux à qui il a été raconté par des gens qui ne l'ont pas vu. A miracle is an event described by those to whom it was told by people who did not see it.
Il était énervé par le meurtre de ses camarades. He was angered by the murder of their comrades.
Son succès n'était rien moins qu'un miracle. His success was nothing short of a miracle.
Nos vies sont déterminées par notre environnement. Our lives are determined by our environment.
C'était vraiment un miracle. It was truly a miracle.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
C'est un miracle que vous ayez pu survivre. It's a miracle that you were able to survive.
Je paierai par chèque. I'll pay by cheque.
Seul un miracle pourrait le sortir de là . Only a miracle may get him out of it.
Fred fit peindre la barrière par son petit frère. Fred had his little brother paint the fence.
C'était un vrai miracle. It was truly a miracle.
Elle m'attrapa par le bras et me retint d'aller chez moi. She caught me by the arm and stopped me from going home.
Il fourguait son "traitement miracle" aux malades du cancer désespérés. He peddled his "miracle cure" to desperate cancer patients.
Sa conduite lui fut dictée par l'esprit de groupe. He was actuated by community spirit.
Notre existence même est un miracle. Our existence is a miracle in itself.
Lorsque vous naviguez sur la toile, vous pouvez être pisté par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites.
C'est un miracle qu'il ne soit pas mort dans cet accident. It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.