Beispiele für die Verwendung von "par priorité" im Französischen

<>
Les magazines permettent aux éditeurs de rédiger ce qu'ils veulent et de décider comment le mettre en page par la suite, mais ce magazine donne la priorité à la mise en page et il fixe donc une limite prédéterminée au nombre de mots qu'il contient. Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
Ils communiquent par gestes. They communicate with each other by gesture.
Laissez toujours la priorité aux véhicules venant de droite. Always give way to traffic coming from the right.
Il était énervé par le meurtre de ses camarades. He was angered by the murder of their comrades.
Si jamais tu décides de vendre ta collection de vieux disques, je revendique la priorité ! If you ever decide to sell your old record collection, I want first dibs!
Nos vies sont déterminées par notre environnement. Our lives are determined by our environment.
Passer du temps avec votre famille devrait être votre priorité. Spending time with your family should be your priority.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Les parents ont la priorité pour choisir le genre d'éducation que leurs enfants recevront. Parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children.
Je paierai par chèque. I'll pay by cheque.
Passer du temps avec ta famille devrait être ta priorité. Spending time with your family should be your priority.
Fred fit peindre la barrière par son petit frère. Fred had his little brother paint the fence.
La satisfaction client est notre priorité numéro un. Customer satisfaction is our number one priority.
Elle m'attrapa par le bras et me retint d'aller chez moi. She caught me by the arm and stopped me from going home.
Sa conduite lui fut dictée par l'esprit de groupe. He was actuated by community spirit.
Lorsque vous naviguez sur la toile, vous pouvez être pisté par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites.
C'est un scientifique qui est respecté par tous. He is a scientist who is respected by everybody.
Leur baiser avait été découvert par Charlotte. Their kiss had been discovered by Charlotte.
La bougie a été éteinte par le vent. The candle was blown out by the wind.
Sa proposition de roman a été acceptée par tous. His novel proposal was accepted by everybody.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.