Beispiele für die Verwendung von "passer enfance" im Französischen

<>
Fais passer le mot ! Spread the word!
Elle chérit les souvenirs précieux de son enfance. She cherishes the precious memories of her childhood.
Mon professeur m'a dit que j'aurais dû passer davantage de temps à préparer mon exposé. My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.
Tom voulait que Marie lui parle de son enfance. Tom wanted Mary to tell him about her childhood.
Laisse-moi passer, s'il te plait ! Please, let me go through!
Le foyer des oiseaux est dans la forêt, le foyer des poissons est dans la rivière, le foyer des abeilles est dans les fleurs, et celui des petits enfants est en Chine. Nous aimons notre mère patrie depuis notre enfance, comme les oiseaux aiment la forêt, les poissons aiment la rivière, et les abeilles aiment les fleurs. The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers.
Passer du temps avec votre bien-aimé devrait être en tête de la liste de vos priorités. Spending time with your significant other should be high on your priority list.
J'ai eu une enfance heureuse. I had a happy childhood.
Il ne peut se passer de vin même pour un jour. He can't go without wine for even a day.
Chaque fois que j'entends cette chanson, je pense à mon enfance. Whenever I hear that song, I think of my childhood.
Il étudie dur pour passer les examens. He is studying hard so that he can pass the examinations.
J'ai un souvenir clair de mon enfance. I have a clear memory of my childhood.
Je pense qu'on va passer une bonne journée. I think it's going to be a nice day.
Quand je chante au karaoké, je chante tout depuis les vieux trucs de mon enfance jusqu'aux derniers hits. When I sing Karaoke, I sing everything from oldies from my childhood to the latest hits.
Quand il vit Jésus passer, il dit... When he saw Jesus passing by, he said...
De nombreux amis de mon enfance sont également venus. Many friends of my youth also came.
Si seulement on arrêtait d'essayer d'être heureux on pourrait passer un très bon moment. If only we'd stop trying to be happy we could have a pretty good time.
Ce parc me rappelle mon enfance. This park reminds me of my childhood.
Il m'a demandé de lui passer le sel. He asked me to pass him the salt.
De nombreux amies de mon enfance sont également venues. Many friends of my youth also came.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.