Beispiele für die Verwendung von "plaisanterie déplacée" im Französischen

<>
La remarque que tu as faite à la fête à propos du poids de Lisa était totalement déplacée. The remark you made at the party about Lisa's weight was totally uncalled for.
Sa plaisanterie nous a fait tous rire. His joke made us all laugh.
Il a pris (considéré) cette histoire comme une plaisanterie. He regarded the story as a joke.
Un Français, par exemple, pourrait trouver dur de rire à une plaisanterie russe. A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
Les remarques sarcastiques et de plaisanterie de Spenser sont souvent mal interprétées comme signes d'ambivalence et souvent prises trop au sérieux. Spenser's sarcastic and joking remarks are often misinterpreted as signs of ambivalence and often taken too seriously.
Je n'ai pas compris cette plaisanterie. I didn't understand this joke.
Que la plaisanterie n'aille pas trop loin. Don't carry a practical joke too far.
La plaisanterie était à mes dépens. The joke was at my expense.
Tom a tenté une plaisanterie. Tom cracked a joke.
Ignorez ce qu'il a dit, c'était juste une plaisanterie. Take no account of what he said, he was only joking.
Son apparente colère n'était en fait qu'une plaisanterie. His apparent anger proved to be only a joke.
Nous pensions que sa menace n'était qu'une plaisanterie. We thought his threat was only a joke.
Ce n'est qu'une plaisanterie. It's merely a joke.
Soyons honnêtes ! Cette plaisanterie était à mon propos. Let's be honest. That joke was about me.
Son échec à son test n'est pas un sujet de plaisanterie. His failing the test is no laughing matter.
Il l'a dit par plaisanterie. He said it as a joke.
Elle a pris ma plaisanterie au sérieux. She took my joke seriously.
Je l'ai dit en manière de plaisanterie. I said it as a joke.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.