Beispiele für die Verwendung von "plus nombreux sont ceux" im Französischen
Nombreux sont ceux qui, en Angleterre, veulent voir disparaître le financement public de la monarchie.
Many in England want to see the public subsidy of the monarchy done away with.
Nombreux sont ceux qui craignent une augmentation de la violence.
Many fear an uptick in the violence.
Nombreux sont ceux qui considèrent le sept comme chiffre de chance.
Many consider seven to be a lucky number.
Nombreux sont ceux qui craignent que des coupes dans le budget de la défense ne minent l'efficacité des militaires.
Many fear that cuts in the defense budget will undermine the military's effectiveness.
Nombreux sont ceux qui baisent la main qu'ils souhaitent trancher.
Many kiss the hand they wish to cut off.
Nombreux sont convaincus qu'il est imperméable aux conseils.
Many are convinced that he is resistant to advice.
Les rameaux qui en donnent le plus sont ceux qui pendent le plus vers le bas.
The boughs that bear most hang lowest.
Nombreux sont convaincus qu'il est réfractaire aux conseils.
Many are convinced that he is resistant to advice.
Les meilleurs de tous les parents sont ceux qui permettent à leurs enfants de suivre leurs talents naturels.
The best parents of all are those who allow their children to follow their natural talents.
Heureux sont ceux qui se couchent avec musique solennelle.
Happy are they that go to bed with grave music.
Rares sont ceux qui se font percuter ou écraser dans les zones piétonnières qui ont été créées dans la plupart des centres-villes.
Few people get knocked down and run over in the pedestrian precincts which have been created in most city centres.
Les amis de la vérité sont ceux qui la cherchent et non ceux qui se vantent de l'avoir trouvée.
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.
Les scientifiques les plus prolifiques sont ceux qui formulent les bonnes questions.
The most successful scientists are those who pose the right questions.
Les gens qui utilisent le plus d'expressions idiomatiques sont en général ceux qui ont le moins de choses originales à dire.
Those who use the most idiomatic expressions are most often the ones who say the fewest original things.
Selon une étude de l'université Cornell, les accusés au visage peu attirant ont 22 pour cent plus de chances d'être condamnés que ceux qui sont attirants.
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.
Il est étonnant de constater que les Iraniens, auxquels les Arabes ont imposé l'Islam en les battant militairement, sont devenus ses plus zélés adeptes au point d'opprimer ceux du Zoroastrisme, qui est pourtant la religion de leurs propres pères. Une sorte de syndrome de Stockholm à l'échelle nationale.
It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung