Beispiele für die Verwendung von "porter plainte" im Französischen

<>
La victime a refusé de porter plainte. The victim declined to press charges.
Elle envisage de porter plainte en dernier recours. She is thinking of suing as a last resort.
Je me demande si vous pourriez porter plainte contre quelqu'un du même sexe que vous pour harcèlement sexuel. I wonder if you can sue someone of the same sex for sexual harassment?
Je voudrais porter plainte. I would complain.
Quelqu'un doit porter le chapeau pour sa mort. Somebody has to be held accountable for his death.
Elle s'est plainte que la photo était trop suggestive. She complained that the picture was too revealing.
Il courut aussi vite que ses jambes purent le porter. He ran as fast as his legs could carry him.
Nous n'enregistrons aucune plainte. We have no complaints.
Ne sortez pas par cette chaleur sans porter de chapeau. Don't go out in this heat without wearing a hat.
Elle s'est plainte de mon bas salaire. She complained about my low salary.
C'est pourquoi le gouvernement Étasunien s'est pourvu en justice pour protéger le droit des femmes et des filles de porter le hijab, et pour punir ceux qui voudraient l'interdire. That is why the U.S. government has gone to court to protect the right of women and girls to wear the hijab, and to punish those who would deny it.
Ma camarade de chambrée s'est plainte du bruit. My roommate complained about the noise.
Porter des lunettes devrait corriger ta vision. Wearing glasses should correct your vision.
Ma compagne de chambrée s'est plainte du bruit. My roommate complained about the noise.
Pensez-vous qu'il soit avisé de porter votre uniforme aujourd'hui ? Do you think it's wise to wear your uniform today?
Vous vous efforcez en vain : Votre plainte n'a aucun fondement. You're wasting your energy. Your complaint is groundless.
Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne font pas autant les difficiles. No women like to wear a dress that another discarded. With men, they're not so choosy.
Aucune plainte n'a été déposée contre le suspect. No charges have been filed against the suspect.
Je peux porter ces valises pour vous. I can carry those suitcases for you.
Ma voisine s'est plainte du bruit. My neighbor complained about the noise.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.