Beispiele für die Verwendung von "préférable" im Französischen

<>
La mort est préférable au déshonneur. Death is preferable to dishonor.
Je pense que la mort est préférable à la honte. I think death is preferable to shame.
Il est préférable qu'il arrive là-bas d'ici demain. It is preferable that he gets there by tomorrow.
Une cravate classique est préférable à une cravate criarde pour un entretien d'embauche. A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
De mauvaises nouvelles sont préférables à pas de nouvelles du tout. Bad news is preferable to an absence of information.
Que me serait-il préférable de faire ? What had I better do?
Il est préférable d'obtenir le conseil de votre avocat. Better to get advice from your lawyer.
Il est préférable d'être fou que d'être ennuyeux ! It's better to be crazy than to be boring!
Il est préférable d'avoir approximativement raison que complètement tort. It's better to be approximately right than completely wrong.
Il serait préférable que tu ne conduises pas de voiture. You had better not drive a car.
Parfois il est préférable de juste ne rien dire du tout. Sometimes it's better to just not say anything.
Il serait préférable que nous n'assistions pas à cette réunion. It would be better if we didn't attend that meeting.
Il est préférable de rester à l'intérieur que de sortir. It is better to stay in than go out.
Il est préférable de retourner en arrière plutôt que de se perdre. It's better to walk back than to get lost.
Une résolution sur un compromis restreint est préférable à rien du tout. A watered down compromise resolution is better than none at all.
Il aurait été préférable que tu ne dises pas ce genre de choses. It would have been better if you had left it unsaid.
Si vous vivez pour chercher vengeance, il est préférable de creuser une tombe pour deux. If you live to seek revenge, best dig a grave for two.
Si tu vis pour chercher vengeance, il est préférable de creuser une tombe pour deux. If you live to seek revenge, best dig a grave for two.
Si on vit pour chercher vengeance, il est préférable de creuser une tombe pour deux. If you live to seek revenge, best dig a grave for two.
Il est préférable de prendre ton temps que de te précipiter et commettre des erreurs. It's better to take your time than to hurry and make mistakes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.