Beispiele für die Verwendung von "prendre suite" im Französischen

<>
Il a pris la suite des affaires de son père. He took over the business from his father.
C'est mon rêve d'avoir un fils qui prendra ma suite lorsque je prendrai ma retraite. It's my dream to have a son who'll take over my business when I retire.
Le cours des actions a baissé pendant cinq jours de suite. Stock prices declined for five consecutive days.
On devra prendre un soin spécial sur ce point. Special care should be taken on this point.
J'ai été surpris qu'elle me reconnaisse tout de suite. I was surprised at her immediate recognition of me.
J'aimerais prendre rendez-vous pour voir le docteur. I'd like to make an appointment to see the doctor.
Dois-je partir de suite ? Do I need to go right away?
Je souhaiterais prendre rendez-vous avec le docteur King. I'd like to make an appointment with Dr. King.
Elle a perdu la mémoire suite à un accident de la circulation. She lost her memory in a traffic accident.
Elle lui a conseillé de prendre de longues vacances. She advised him to take a long holiday.
Chaque jour a une suite. Every day has a sequel.
Dis-moi quel bus prendre pour me rendre en ville, s'il te plait. Please tell me which bus to take to go downtown.
Nous nous y sommes remis toute de suite après le dîner. We started it again right after dinner.
Je suis très heureux que je puisse prendre soin du bébé. I'm very happy that I can take care of the baby.
La rumeur selon laquelle ils se marieraient se répandit tout de suite. The rumor that they would get married spread at once.
Pourriez-vous me dire où je peux prendre un train ? Could you tell me where I can get a train?
Elle rougit tout de suite en sa présence. She immediately blushes in his presence.
Quelqu'un peut-il prendre cet appel ? Can somebody get that?
Ci fait suite stupide, superfétatoire, fibonaccisyllabique. It's a kinda ridicule unnecessary fibonacci-syllabic-heap.
Veuillez prendre davantage de soin à l'avenir. Please take more care in the future.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.