Beispiele für die Verwendung von "presque rien" im Französischen

<>
Je ne sais presque rien sur ça. I know almost nothing about it.
Il ne fit presque rien durant des mois. For months, he did almost nothing.
Tom ne sait presque rien à propos de Mary. Tom knows almost nothing about Mary.
Il acheta le tableau pour presque rien. He bought the picture for next to nothing.
Elle n'a presque rien mangé. She hardly ate anything.
Pas toi, bien sûr ; tu es une femme - enfin presque. Of course not you; you're a woman — almost.
Je pense qu'il ne sert à rien d'essayer de le convaincre. I think there is no point in trying to persuade him.
L'inceste est un tabou que l'on rencontre dans presque toutes les cultures. Incest is a taboo found in almost all cultures.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Au moment où il prendra sa retraite mon père aura travaillé presque trente ans. By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
Tom et moi n'avons rien en commun. Tom and I have nothing in common.
La partie est presque terminée. The game's almost over.
Vous n'avez rien à craindre. You have nothing to fear.
Vous avez presque deviné juste. Your guess is almost right.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Il n'y a presque pas d'eau dans le seau. There's almost no water in the bucket.
Ils ne donnent rien. They give nothing.
Le travail est presque terminé. The job is almost finished.
Cette phrase ne veut rien dire. This sentence doesn't mean anything.
Je n'ai presque pas d'argent sur moi. I have hardly any money with me.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.