Beispiele für die Verwendung von "profil offrant la moindre résistance" im Französischen

<>
Je n'ai pas la moindre idée de ce que tu veux dire. I haven't the faintest idea what you mean.
Avez-vous la moindre idée de combien de personnes sont mortes lorsque le Titanic a coulé ? Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?
Y a-t-il la moindre probabilité qu'il vienne ? Is there any likelihood of his coming?
Avez-vous la moindre idée de qui a écrit ce livre ? Do you have any idea who wrote this book?
Pouvez-vous imaginer la moindre raison pour laquelle ce pourrait être le cas ? Can you think of any reason why that might be the case?
Ainsi, s'il y a la moindre urgence le matin, je peux m'en occuper avant l'appel. That way if there are any fire drills in the morning I can deal with before the call.
Je n'ai pas la moindre idée de pourquoi il en va ainsi. I haven't the foggiest why it is so.
"Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je me demande vraiment." "Je n'en ai pas la moindre idée". "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."
As-tu la moindre idée de qui il est ? Have you any idea who he is?
Les Indiens étaient prêts à se mettre sur le sentier de la guerre à la moindre provocation. The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
Selon mon expérience personnelle, je sais que la moindre rencontre avec lui vous laisse un mauvais goût dans la bouche. From personal experience, I know that any encounter with him will leave a bad taste in your mouth.
Je n'en ai pas la moindre idée. I don't have the slightest idea.
Elle est dépourvue de la moindre pitié. She is dead to pity.
Il ne sait même pas dire la moindre phrase en français, par contre il parle anglais comme si c'était sa langue maternelle. He doesn't speak a single word of French, but on the other hand, he speaks English like he was born into it.
Je n'ai pas la moindre idée de ce qu'il fera ensuite. I don't have the remotest idea what he will do next.
On nous a ordonné de partir sans la moindre explication. We were ordered away without any explanation.
Contacte mon assistante si tu as la moindre question. Contact my assistant if you have any questions.
Je ne veux pas qu'il y ait la moindre mécompréhension ici. I don't want there to be any misunderstanding.
As-tu la moindre idée de l'heure qu'il est ? Do you have any idea what time it is?
Il n'avait pas la moindre honte à raconter son histoire. He had not the least shame in telling his story.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.