Beispiele für die Verwendung von "profonde" im Französischen

<>
Elle prit une profonde respiration. She took a deep breath.
Je ressens une profonde sympathie pour les victimes. I feel profound sympathy for the victims.
La rivière est profonde, ici. The river is deep here.
C'est la profonde ignorance qui inspire le ton dogmatique. It's profound ignorance that inspires the dogmatic tone of speaking.
Il prit une profonde inspiration. He took a deep breath.
Il y a dans toutes les communautés barbares une compréhension profonde de la disparité entre les emplois de l'homme et de la femme. There is in all barbarian communities a profound sense of the disparity between man's and woman's work.
L'eau est ici la plus profonde. The water is deepest here.
La philosophie de Hegel est si étrange que nul ne se serait attendu à ce qu'il puisse convaincre des hommes sains d'esprits de l'accepter, mais il l'a fait. Il l'a présentée d'une manière si obscure qu'ils ont dû croire qu'elle était profonde. Hegel's philosophy is so odd that no one would have expected him to be able to get sane men to accept it, but he did. He set it out with so much obscurity that people thought it must be profound.
Prends une profonde inspiration, je te prie. Take a deep breath, please.
Prenez une profonde inspiration, je vous prie. Take a deep breath, please.
La neige était profonde de plusieurs mètres. The snow was several meters deep.
Sa voiture était immobilisée dans une neige profonde. His car was stuck in knee-deep snow.
J'éprouve une profonde sympathie à votre égard. I feel deep sympathy for you.
Il a une profonde affection pour son fils. He has a deep affection for his son.
Avec la plus profonde tendresse, elle dit : «Tu vas bien ?» She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
La neige profonde empêcha l'équipe d'atteindre la cabane. The deep snow prevented the party from getting to the hut.
Quand le rêve commence, la respiration devient irrégulière et moins profonde. When dreams begin, breathing becomes irregular and less deep.
Il tomba dans une profonde dépression et décida de se supprimer. He fell into a deep depression and decided to off himself.
Son discours a laissé une marque profonde dans la pensée des gens présents. His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
La vieille femme égrenait chaque perle de son chapelet avec une profonde dévotion. The old woman fingered each bead of her rosary with deep devotion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.