Beispiele für die Verwendung von "proprement dit" im Französischen

<>
À la famille des corbeaux appartiennent le corbeau proprement dit, la corneille et la pie. To the crow family belong the raven, the rook and the magpie.
J'ai oublié qui l'a dit. I forget who said it.
L'Angleterre proprement dite n'englobe pas le pays de Galles. England proper does not include Wales.
T'a-t-on dit quand tu es attendue ici ? Have you been told when you are expected to be here?
Pouvez-vous me les envelopper proprement ? Can you wrap these neatly for me?
Ce qu'il a dit ne compte pas. What he said counts for nothing.
C'est proprement ne valoir rien que de n'être utile à personne. Not being useful to anyone is simply being worthless.
Il a dit qu'il pouvait courir 200 kilomètres en une journée et il l'a fait. He said he would run 200 kilometers in a day and he did.
Contrairement à mes attentes, ils étaient proprement antipatriotiques et irrespectueux. Contrary to my expectations, they were actually quite unpatriotic and irreverent.
Il a répété en public ce que j'avais dit. He repeated in public what I had said.
Si la porte n'est pas bien ajustée, il te faudra poncer un peu le bois jusqu'à ce qu'elle se ferme proprement. If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly.
Il a démenti avoir dit une telle chose. He denied having said such a thing.
S'il m'avait appelé la nuit dernière, je lui aurai dit la vérité. If he had called me last night, I would have told him the truth.
Il laça la chaussure de son fils en faisant un double nœud et il dit : «Voilà, ça devrait aller comme ça.» He tied his son's shoe with a double knot and said, "There, that should do the trick."
Mon professeur m'a dit que j'aurais dû passer davantage de temps à préparer mon exposé. My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.
Tout le monde dit qu'il est efféminé. Everybody says that he's an effeminate guy.
Le Ministre des Affaires étrangères a dit que la guerre était inévitable. The Foreign Minister said that war was inevitable.
Ne fais pas attention à ce qu'elle dit. Never mind what she says.
On dit que le jus de betterave peut faire baisser la tension artérielle. They say that beet juice can lower blood pressure.
Il ne m'a même pas dit un seul mot. She didn't say even one word to me.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.