Beispiele für die Verwendung von "put couvert" im Französischen

<>
Personne ne put résoudre le casse-tête. No one could solve the puzzle.
Le sommet du Mt Fuji était couvert de neige. The top of Mt. Fuji was covered with snow.
Elle ne put venir parce qu'il était malade. She couldn't come because he was sick.
Êtes-vous couvert par une assurance médicale ? Do you have health insurance?
Il ne put répondre à cette question. He could not answer that question.
Il doit être un bon marcheur pour avoir couvert une distance aussi longue. He must be a good walker to walk such a long distance.
Il ne put se résigner à tirer sur le cerf. He couldn't bring himself to shoot the deer.
Il était couvert de sueur. He was covered with sweat.
Sa fierté était telle qu'il ne put se résoudre à ignorer l'insulte. Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
C'était tout couvert de poussière. It was all covered with dust.
Elle ne put le convaincre de monter à cheval. She couldn't convince him to ride a horse.
Le trottoir était couvert de feuilles mortes. The sidewalk was covered with fallen leaves.
Il était veuf, mais un an après le mariage de son fils ne put tenir plus longtemps et se maria lui aussi. He was a widower, but a year after his son's wedding, he could not hold it any longer and also got married.
Il a couvert le mur de peinture. He coated the wall with paint.
Aucun d'entre nous ne put arriver au pont à temps. None of us could arrive at the harbor on time.
Son corps était couvert d'une fourrure brune. His body was covered with brown fur.
Il s'assit au piano et tapa du mieux qu'il put la chanson « Joyeux Anniversaire ». He sat down at the piano and plonked out as best he could the "Happy Birthday" song.
Le temps est couvert. It's cloudy.
Il courut vers moi du plus vite qu'il put. He ran toward me as fast as he could.
Le fonctionnaire du gouvernement a parlé au reporter sous couvert d'anonymat. The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.