Beispiele für die Verwendung von "résider" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle12 lie8 reside2 andere Übersetzungen2
C'est là que réside le problème. Therein lies the problem.
Elle réside à New York. She resides in New York.
La beauté réside dans les yeux de celui qui regarde. Beauty lies in the eyes of the one who sees.
Les gens qui résident là sont nos amis. The people who reside here are our friends.
La valeur d'un homme réside dans ce qu'il est. A man's worth lies in what he is.
La valeur d'un homme réside dans ce qu'il est plutôt que dans ce qu'il possède. A man's worth lies in what he is rather than what he has.
La valeur d'un homme réside moins dans ce qu'il possède que dans ce qu'il est. A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
La valeur d'un homme ne réside pas dans ce qu'il a mais en ce qu'il est. A man's worth lies not in what he has but in what he is.
La valeur d'un homme ne réside pas tant dans ce qu'il a que dans ce qu'il est. A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
Si les hommes étaient des anges, aucun gouvernement ne serait nécessaire. Si des anges devaient gouverner les hommes, ni des contrôles internes ni externes sur le gouvernement ne seraient nécessaires. En élaborant un gouvernement des hommes par les hommes, la grande difficulté réside dans ceci : vous devez d'abord permettre au gouvernement de contrôler les gouvernés ; et en second lieu, le forcer à se contrôler lui-même. If men were angels, no government would be necessary. If angels were to govern men, neither external nor internal controls on government would be necessary. In framing a government which is to be administered by men over men, the great difficulty lies in this: you must first enable the government to control the governed; and in the next place oblige it to control itself.
Résider au bout du monde. To live at the end of the world.
Ça me déplaît de résider dans un endroit aussi bruyant. I dislike living in such a noisy place.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.