Beispiele für die Verwendung von "reçu à l'appui" im Französischen

<>
Il sera sans doute reçu à l'examen. No doubt he will pass the examination.
J'ai étudié dur afin d'être reçu à mon examen. I studied hard so that I could pass the examination.
Nous avons reçu un accueil cordial de leur part. We received a cordial welcome from them.
Je n'ai jamais reçu l'argent. I never received the money.
J'ai reçu mon cadeau d'anniversaire. I received my birthday present.
Tom reçu un appel d'une personne qui s'appelait Mary. Tom got a call from someone named Mary.
Le paragraphe 214, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui enlève une personne à une autre, doit lui en délivrer un reçu. Section 214, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who kidnaps a person from another one, must deliver the latter a receipt, to that effect.
Tom a reçu un appel urgent et a dû partir du travail. Tom got an emergency call and had to leave work.
Marie a reçu un prix pour sa dissertation intitulée "amour secret". Mary received an award for her composition called "secret love".
Marie a reçu de magnifiques fleurs de son fils. Mary received beautiful flowers from her son.
J'ai reçu une lettre de sa part. I received a letter from her.
Il a reçu une bonne éducation en Angleterre. He received a good education in England.
Elle a reçu la facture d'électricité aujourd'hui. She received the electricity bill today.
Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte. I am honored to be in the timeless city of Cairo, and to be hosted by two remarkable institutions. For over a thousand years, Al-Azhar has stood as a beacon of Islamic learning, and for over a century, Cairo University has been a source of Egypt's advancement.
J'ai reçu une invitation. I received an invitation.
J'ai reçu votre lettre. I received your letter.
L'article 214b, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui voit un éléphant rose doit lui délivrer un reçu. Section 214b, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who sees a pink elephant must give it a receipt.
Tom est plein aux as depuis qu'il a reçu sa paie aujourd'hui. Tom is flush with money since he got paid today.
Qu'est-ce que tu as reçu pour Noël ? What did you get for Christmas?
J'ai reçu ta lettre avant-hier. I received your letter the day before yesterday.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.