Beispiele für die Verwendung von "recommandé" im Französischen

<>
Elle lui a recommandé de ne pas trop manger. She advised him not to eat too much.
Le professeur m'a recommandé de lire Shakespeare. The teacher recommended that I read Shakespeare.
Elle lui a recommandé de ne pas s'y rendre seul. She advised him not to go there by himself.
Mon professeur m'a recommandé de lire Shakespeare. My teacher recommended me to read Shakespeare.
Tu ferais mieux de faire comme le médecin te l'a recommandé. You had better do as the doctor advised you.
Elle lui a recommandé de dire à sa copine qu'il l'aimait. She advised him to tell his girlfriend that he loved her.
Elle lui a recommandé de ne pas emprunter d'argent à ses amis. She advised him not to borrow money from his friends.
Il lui a recommandé de ne pas emprunter de l'argent à ses amis. She was advised by him not to borrow money from his friends.
Elle lui a recommandé de dire à sa petite amie qu'il l'aimait. She advised him to tell his girlfriend that he loved her.
Elle lui a recommandé de dire à sa petite copine qu'il l'aimait. She advised him to tell his girlfriend that he loved her.
Elle lui a recommandé de ne pas claquer tout son argent pour sa petite copine. She advised him not to spend all his money on his girlfriend.
Elle lui a recommandé d'arrêter de fumer, mais il a refusé de l'écouter. She advised him to give up smoking, but he wouldn't listen to her.
Elle lui a recommandé de ne pas conduire trop vite mais il a refusé de l'écouter. She advised him not to drive too fast, but he wouldn't listen to her.
Elle lui a recommandé d'aller au poste de police mais il avait peur de le faire. She advised him to go to the police station, but he was afraid to.
Le médecin m'a recommandé de me mettre à faire un peu de sport pour rester en forme. The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.
Elle lui a recommandé de ne pas employer trop de sel mais il a refusé de l'écouter. She advised him not to use too much salt, but he wouldn't listen to her.
Elle lui a recommandé de réduire sa consommation de tabac mais il pensait qu'il ne pouvait pas. She advised him to cut down on smoking, but he didn't think that he could.
Elle lui a recommandé d'y aller seul mais il ne pensait pas que c'était un bon conseil. She advised him to go there alone, but he didn't think that was good advice
Elle lui a recommandé de ne pas acheter de voiture d'occasion, mais il n'a pas suivi ses conseils. She advised him not to buy a used car, but he didn't follow her advice.
Elle lui a recommandé d'arrêter de prendre ce médicament mais il avait le sentiment qu'il en avait besoin. She advised him to stop taking that medicine, but he felt he needed to.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.