Beispiele für die Verwendung von "rejeter demande" im Französischen

<>
Parfois je me demande quand le premier championnat du monde de cyber-harcèlement aura lieu. Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
N'essaie pas de rejeter la fautes sur les autres. Don't try to find fault with others.
Elle l'exhorta à réfléchir à la demande. She urged him to consider the request.
Il a essayé de rejeter la faute sur moi. He tried to put the blame on me.
Que dois-je répondre si elle vous demande ? How should I answer if she inquires after you?
Les deux partis se sont unis pour rejeter le projet de loi. The two parties allied to defeat the bill.
Je me demande si elle acceptera un cadeau d'anniversaire en retard. I wonder if she'll accept a belated birthday present.
Vous auriez dû rejeter une proposition aussi injuste. You should've rejected such an unfair proposal.
Je me demande pourquoi il était absent. I wonder why he was absent.
La Société doit rejeter les lois qui conduisent à la discrimination raciale. Society must do away with laws which cause racial discrimination.
Demande à Alex. Ask Alex.
Il n'est pas juste de rejeter la faute de ses échecs sur ses parents. It's not fair to attribute your failure to your parents.
Je me demande pourquoi John arrive toujours en retard à l'école. I wonder why John is always late for school.
Il n'est pas prudent de ta part de rejeter son offre. It's not wise of you to turn down his offer.
Je me demande quelle langue est parlé au Brésil. I wonder what language they speak in Brazil.
Il m'a été difficile de rejeter sa revendication. It was hard for me to turn down his demand.
Je me demande quand ils vont sortir un téléphone cellulaire dans un bracelet-montre. I wonder when they'll come out with a cell phone in a wrist watch.
Je me demande si quelqu'un pourrait m'aider à faire cela. I wonder if someone could help me do this.
On demande un serveur. Waiter needed.
J'ai refusé sa demande. I deny his request.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.