Beispiele für die Verwendung von "relations commerciales et exportations" im Französischen
La plupart des grandes entreprises japonaises dépendent des exportations.
Most big Japanese companies depend on exports.
Tandis que toutes sortes de moyens de communication se multiplient, les relations humaines s'affaiblissent. Un parfait cas de confusion entre les moyens et les fins.
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.
La signification des communications peut inclure les lettres, magasines et journaux d'informations, radio et télévision commerciales, et marché téléphonique, aussi bien que les catalogues.
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
En janvier les exportations ont totalisé 10 milliards de dollars, un record pour le mois.
Exports in January totalled $10 billion, a record for the month.
Les relations bâties sur de l'argent finiront lorsque s'épuisera l'argent.
Relationships built on money will end when the money runs out.
Il est interdit d'utiliser ces informations à des fins commerciales.
It's forbidden to use this information commercially.
Les exportations de janvier ont été supérieures de 20% par rapport à l'an dernier.
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
Les deux pays n'ont pas de bonnes relations diplomatiques.
The two countries do not have diplomatic relations.
La récession est une baisse temporaire des activités commerciales à une période où une telle activité généralement augmente.
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
Les relations diplomatiques entre le Japon et la Corée du Nord ne sont pas encore établies.
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.
Les galeries commerciales sont en vogue parmi les adolescents.
Shopping malls are popular among teenagers.
Le mariage est pour les femmes l'état le plus commun, et la quantité de relations sexuelles non-sollicitées subies par les femmes est probablement plus grande à l'intérieur du mariage que dans la prostitution.
Marriage is for women the commonest mode of livelihood, and the total amount of undesired sex endured by women is probably greater in marriage than in prostitution.
Elle a tiré parti des relations de son père pour obtenir son emploi actuel.
She capitalised on her father's connections in getting her present job.
Les prétendues frictions commerciales pourraient être évitées un jour.
So-called trade friction could be avoided some day.
Les femmes utilisent la discussion pour entretenir leurs relations personnelles.
Women use talking to maintain personal relationships.
Ce pays rompit les relations diplomatiques avec les États-Unis.
That country broke off diplomatic relations with the United States.
Non seulement les relations sexuelles constituent une saine activité mais elles sont aussi recommandées contre la dépression et, contrairement aux autres activités physiques, à la nourriture ou même aux jeux vidéo, on ne peut pas en pratiquer ou en consommer de trop.
Not only is sex a safe activity but it is also recommended against depression, and contrary to other physical activities, food or even video games, you can't have too much of it.
Les relations avec le Canada demeuraient justes et paisibles.
Relations with Canada remained correct and cool.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung